Перевод уникальной книги обещают завершить к концу года.
Уникальную в своем роде книгу английского военного врача Джона Тронсона, который 150 лет назад путешествовал с английским Королевским флотом вдоль берегов Камчатки, Китая и Приморья, обещают выпустить в Приморском крае на русском языке. Первый перевод за всю историю путевых записок Тронсона сделал переводчик из Владивостока Андрей Сидоров.
Согласно некоторым данным из книги, Владивосток основан именно в том месте, где мы привыкли его видеть на карте, благодаря англичанам. Почему можно считаться с этой версией, до выхода книги узнать вряд ли получится. Оригинал книги, носящий название — «A Voyage to Japan, Kamtschatka, Siberia, Tartary, and Various Parts of the Coast of China; In H.M.S. Barracouta. With Charts and Views», можно приобрести на онлайн-аукционе за почти полторы тысячи долларов.
Джону Тронсону было 25 лет в момент, когда английская эскадра заглянула в Приморский край по пути в Гонконг.